リゼルヴァ・カルロ・アルベルト「マンドラゴラ」
- 2014.09.01 Monday
- 03:46
小回りのきく小さなインポーターさんの方が珍しくて面白いお酒を発掘してきてくださる、なんてこたぁままあるわけでして、
最近ネットでよく見かけるけどどちら様?と思っていたボトルが近所の酒屋さんにも入荷していたので買ってきたのがコチラ。
リゼルヴァ・カルロ・アルベルト社のアマーロ「マンドラゴラ」
んーこのネーミングだけですでに勝負が決まってる感。
マンドラゴラと言えばファンタジー系のネタとしてはお馴染み、
人の形をした根を持つ奇怪な植物で、魔法の儀式だ錬金術には欠かせない材料ではあるものの、
引き抜くと叫び声をあげ、これを聞いた者は絶命する、なんてのはもちろん作り話、なのですが、
元ネタとも言うべきマンドラゴラ、あるいはマンドレイクなるナス科の植物は実在しまして、
これが実際それらしい形の根と、そこに猛毒を有しているからこそ先の伝承が語り継がれてきたのでしょう。
てなわけで商品名こそ「マンドラゴラ」ですが、それらしい効能とか何かしらの成分とかが入っているはずもなく、
これをして「伝説のマンドラゴラ酒をゲットだぜ!」なんて言うわけにもいかないならコイツはいったい何者なのか?と言えば、
アマーロです。
直訳すると「苦い」って意味のアマーロとは、ってこれが長くなるので要点だけ。
イタリアの酒のジャンルで主に食後に楽しまれる甘苦香草系リキュールを言い、比較的アルコールが強いものが多いけど例外もあるからつまりは作ったメーカーがアマーロって言ったらそうなのだ。
わぁ強引。
よく知られる「カンパリ」や「スーズ」も甘苦い香草系リキュールだけど、あれもアマーロ?と問われれば、
あちらは実飲のシチュエーションとタイミングに重きを置いてカテゴライズしますれば食前前提の「アペリティーヴォ」ってジャンルなので答えはノン。
興味持った方はお勉強を。
面倒な方はまるっとリキュールで結構です。
日本のBarでならそんなに気にする必要も無し、
飲みたい時に飲むで良し、なので。
と、
当の「マンドラゴラ」さんですが、バイヤーさんのブログの、
「ボクがパリで行ったバーでは必ず見かけたよ!」に端を発し、
安定のコピペ&歪曲を辿って、
「フランスのバーには必ず置いてあるバーテンダーの信頼も高いボトル」、
「オススメの飲み方としてはジンかウォッカに、あるいはそのトニック割りに少量、フレーバーのアクセントとして」、
ってことでネット上では落ち着いてる、てか固まってる、てかそうとしか書かれてない。
ゴーリストがどうのまで持ち出す気はないけどもフランス人も知らない間にずいぶん丸くなったもんだてかいやだからイタリアの酒だからねラヴ&ピース。
ちなみにメーカー本社のホームページに行ってみたら「ストレートかロック、お湯割りなんかでぜひ!」ってなってた。
へぇ。
とは言われても、そのまんまでは流石に日本人向きとは言い難いパンチ力のある代物なので、
個人的には緑のシャルトリューズにスーズの苦味を加えたような印象からしてトニック割りが無難にして一先ずのオススメ、としておきます。
それからそうそう、肝心の中身についても引き続き検索してみたのだけれどもさ、
日本語じゃあ「アルプス産の原料ガーアルプス産の原料ガー」。
海外サイトでも「八種の生薬ガー八種の生薬ガー」、
言うてるだけで大事な所は全力スルーかよ?
ってどうしたものかと思っていたらご丁寧に裏ラベルに全部書いてありました。
めっちゃ小さく。
てかさ、マジでこれマンドラゴラの酒だとか言って客に飲ませてるヤツいないだろうな?
まぁいいさ後は訳すだけ、と思いきやコイツがイタリア語と、ご親切にも英語で表記されてあるものだから、
そりゃ英語の方をちょちょいと翻訳、しようにも、
途中で諦めたのかイタリア語では八つ書かれてある原材料が英語だと七つしか書かれてなかったり、
なぜかドイツ語を参考にしちゃったと疑われる余計な回り道経由の誤訳が混じっていたりで、
んだよ結局イタリア語の方を解読しなきゃなのかよ面倒くせーなーもう。
ちゃんとしよー?ねぇー。
まっ、洋酒にガセ情報が多い理由あるあるですな、これが。
で、どうやらベイリーフ・ビターオレンジ・ミント・セージ・ローズマリー・シナモン・クローブ・レモンバームの八種類が秘伝のスパイス、だそうです。
この作業をコツコツ紙媒体とガラケーでこなしている事実。
パソコン使わせてくれよぉ、仕事すっからさぁ。
指イタイ。
最近ネットでよく見かけるけどどちら様?と思っていたボトルが近所の酒屋さんにも入荷していたので買ってきたのがコチラ。
リゼルヴァ・カルロ・アルベルト社のアマーロ「マンドラゴラ」
んーこのネーミングだけですでに勝負が決まってる感。
マンドラゴラと言えばファンタジー系のネタとしてはお馴染み、
人の形をした根を持つ奇怪な植物で、魔法の儀式だ錬金術には欠かせない材料ではあるものの、
引き抜くと叫び声をあげ、これを聞いた者は絶命する、なんてのはもちろん作り話、なのですが、
元ネタとも言うべきマンドラゴラ、あるいはマンドレイクなるナス科の植物は実在しまして、
これが実際それらしい形の根と、そこに猛毒を有しているからこそ先の伝承が語り継がれてきたのでしょう。
てなわけで商品名こそ「マンドラゴラ」ですが、それらしい効能とか何かしらの成分とかが入っているはずもなく、
これをして「伝説のマンドラゴラ酒をゲットだぜ!」なんて言うわけにもいかないならコイツはいったい何者なのか?と言えば、
アマーロです。
直訳すると「苦い」って意味のアマーロとは、ってこれが長くなるので要点だけ。
イタリアの酒のジャンルで主に食後に楽しまれる甘苦香草系リキュールを言い、比較的アルコールが強いものが多いけど例外もあるからつまりは作ったメーカーがアマーロって言ったらそうなのだ。
わぁ強引。
よく知られる「カンパリ」や「スーズ」も甘苦い香草系リキュールだけど、あれもアマーロ?と問われれば、
あちらは実飲のシチュエーションとタイミングに重きを置いてカテゴライズしますれば食前前提の「アペリティーヴォ」ってジャンルなので答えはノン。
興味持った方はお勉強を。
面倒な方はまるっとリキュールで結構です。
日本のBarでならそんなに気にする必要も無し、
飲みたい時に飲むで良し、なので。
と、
当の「マンドラゴラ」さんですが、バイヤーさんのブログの、
「ボクがパリで行ったバーでは必ず見かけたよ!」に端を発し、
安定のコピペ&歪曲を辿って、
「フランスのバーには必ず置いてあるバーテンダーの信頼も高いボトル」、
「オススメの飲み方としてはジンかウォッカに、あるいはそのトニック割りに少量、フレーバーのアクセントとして」、
ってことでネット上では落ち着いてる、てか固まってる、てかそうとしか書かれてない。
ゴーリストがどうのまで持ち出す気はないけどもフランス人も知らない間にずいぶん丸くなったもんだてかいやだからイタリアの酒だからねラヴ&ピース。
ちなみにメーカー本社のホームページに行ってみたら「ストレートかロック、お湯割りなんかでぜひ!」ってなってた。
へぇ。
とは言われても、そのまんまでは流石に日本人向きとは言い難いパンチ力のある代物なので、
個人的には緑のシャルトリューズにスーズの苦味を加えたような印象からしてトニック割りが無難にして一先ずのオススメ、としておきます。
それからそうそう、肝心の中身についても引き続き検索してみたのだけれどもさ、
日本語じゃあ「アルプス産の原料ガーアルプス産の原料ガー」。
海外サイトでも「八種の生薬ガー八種の生薬ガー」、
言うてるだけで大事な所は全力スルーかよ?
ってどうしたものかと思っていたらご丁寧に裏ラベルに全部書いてありました。
めっちゃ小さく。
てかさ、マジでこれマンドラゴラの酒だとか言って客に飲ませてるヤツいないだろうな?
まぁいいさ後は訳すだけ、と思いきやコイツがイタリア語と、ご親切にも英語で表記されてあるものだから、
そりゃ英語の方をちょちょいと翻訳、しようにも、
途中で諦めたのかイタリア語では八つ書かれてある原材料が英語だと七つしか書かれてなかったり、
なぜかドイツ語を参考にしちゃったと疑われる余計な回り道経由の誤訳が混じっていたりで、
んだよ結局イタリア語の方を解読しなきゃなのかよ面倒くせーなーもう。
ちゃんとしよー?ねぇー。
まっ、洋酒にガセ情報が多い理由あるあるですな、これが。
で、どうやらベイリーフ・ビターオレンジ・ミント・セージ・ローズマリー・シナモン・クローブ・レモンバームの八種類が秘伝のスパイス、だそうです。
この作業をコツコツ紙媒体とガラケーでこなしている事実。
パソコン使わせてくれよぉ、仕事すっからさぁ。
指イタイ。